Японскому режиссеру, который снял продолжение мультика про Чебурашку, удалось открыть секрет, отчего японцы влюблены в мультяшного героя.
Режиссер и художник-аниматор Макото Накамура, снявший продолжение популярного мультфильма о Крокодиле Гене и Чебурашке, поделился своими рассуждениями о том, каким образом Крокодилу Гене удалось стать русским интеллигентом.
Несколько свежих японских мультяшных новелл о Чебурашке показали в ноябре прошлого года, когда открывали фестиваль японского кино. Их сумела создать команда из России и Кореи, а руководил ею режиссер из Японии Макото Накамура. В первой серии покадрово воспроизвели фильм о Чебурашке «Крокодил Гена», выпущенный в 1969 году. В следующих двух частях сюда добавили новых персонажей, а сюжет является более изощренным. Совсем скоро данные фильмы выпустят в широкий прокат.
По словам аниматор Макото Накамуры, он отностся с огромным трепетом к создателям этого мультика, вот почему свеженький «Чебурашка» иногда похож на детальную реконструкцию, нежели на самостоятельное произведение.
Режиссер из Японии утверждает, что Чебурашка пришелся по душе как его соотечественникам, так и зрителям из России потому, что он является воплощением всего того, что у взрослых людей со временем исчезает, он милый и душевный. В придачу в мультфильме про Чебурашку имеется налет легкой грусти, ее навевает музыка, которая сочетается с образами основных героев.
В их языке существует понятие «югэн» – данная категория обозначает прелесть недосказанности. Имеется также понятие «ваби-саби», обозначающее «скромную красоту»: не напыщенную, не роскошную, а утонченную. Японцам подобное очень нравится.
К слову, мультик про Чебурашку превратился в практически культовый в Японии за долгое время до того, как появились новые серии. Впервые Страна восходящего солнца познакомилась с Чебурашкой в 2001 году, и с того времени он очень популярен там. Его плюшевые копии, а кроме того, ручки, чашки, футболки с изображением его, можно приобрести практически во всех игрушечных и сувенирных магазинах.
