Создание русскоязычной локализации для Dispatch: подробности от Nikistudio

Команда Nikistudio поделилась новыми подробностями о процессе русскоязычной локализации игры Dispatch. В настоящее время основное внимание уделяется записи диалогов для второго, третьего и четвертого эпизодов, что, по мнению студии, является более эффективным подходом.

Сложность работы заключается в обработке игровых фраз, которые повторяются в разных эпизодах и активируются различными триггерами в игре, что создает значительный объем задач. Подготовка текстов и запись начались 19 января, однако некоторые материалы для персонажей, таких как Малевол, Феномачо и Фламбе, были разработаны еще в декабре.

На данный момент три героя — Громила, Сонар и Призма — еще не озвучены. Их запись планируется завершить в течение следующих 10 дней, после чего начнется этап сведения звука и интеграции в игру. Команда надеется завершить работу в течение двух недель и пообещала уведомить о возможных задержках.

Кроме того, студия активно готовится к озвучиванию оставшихся эпизодов. Персонажи, такие как Роберт, уже записали свои реплики для пятой части. Nikistudio планирует продолжить знакомить фанатов с актерами озвучивания и делиться фрагментами новых эпизодов. Полная озвучка игры ожидается к лету, но при благоприятных обстоятельствах возможно ее релиз уже в марте.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Best Radio